Nerdka PEREVIRKA


Perevirka to projekt badawczy kolektywu Nerdka dokumentujący oddolne organizacje pomocowe działające w Polsce w trakcie pełnej inwazji Rosji na Ukrainę. Perevirka ma formę interaktywnej mapy prezentujących organizacje oraz sieci połączeń między nimi. Interaktywnej mapie towarzyszy artykuł stworzony na podstawie wywiadów z osobami działającymi w organizacjach: Letjaha, SDK Słonecznik, Zupa dla Ukrainy, KMWTW, Wolno Nam, Stewardessy dla Pokoju, Tosia, Cyber Elfy.

Organizator/ka: Krytyka Polityczna

PREMIERA | PREZENTACJA | ROZMOWA
13 listopada, godz. 19

W ramach projektu udokumentowane zostały miko i średnie organizacje, ponieważ w przeciwieństwie do instytucji, organów państwowych czy dużych fundacji małe organizacje mogą działać od razu. A w kryzysie często potrzebne są szybkie reakcji – nie długie procesy decyzyjne. Mikro organizacje nie tylko potrafią działać błyskawicznie, ale też przecierają szlaki wszędzie tam, gdzie protokół działania jeszcze nie istnieje. Drugim powodem jest fakt, że oddolne, mikro inicjatywy aktywistyczne nie są wystarczająco i na bieżąco dokumentowane. Perevirka daje im widoczność na którą zasługują, bo gdyby nie istnienie mikro, nie działałoby żadne makro.

Projekt został zrealizowany w ramach Programu Oporu Jasna 10.

Nerdka – kolektyw i oddolny ośrodek badań artystycznych eksplorujący społeczny wpływ wschodzących technologii z perspektywy queerowej i feministycznej. Członkinie i członkowie Nerdki biorące udział w projekcie Perevirka: Michał Oparowski, Jeremiasz Rzenno, Justyna Górowska, Kat Zavada.

Podziękowania:

Serdecznie dziękujemy wszystkim osobom oraz organizacjom z którymi mieliśmy przyjemność przeprowadzić wywiady: Magdzie Szpecht z Cyber Elfów, Kasi Pilitowskiej z Zupy dla Ukrainy, Tarasowi Gembikowi z SDK Słonecznik, ekipie Letjahy, Janie Shostak ze Stewardess dla Pokoju, Jankowi Mossowi z Tosi, Agacie Polak z KMWTW, Magdalenie Masze z Wolno Nam.

Natalii Jaguś za konsultacje oraz przygotowanie częśći treści na stronę. Autorce appendixu Bezpiecznik Cyfrowy – Katarzynie Von Aleksandrowitsch. Filipowi Handzelowi za konsultacje techniczne, kod oraz współprojektowanie strony. Tłumaczkom Oldze Anisko (j. rosyjski) i Kristinie Sribniak (j. ukraiński). Wojtkowi Zrałkowi-Kossakowskiemu oraz Eli Zasińskiej za wsparcie merytoryczne i opiekę kuratorską.

WARSZAWO MOJA WARSZAWO | festiwal o byciu razem

WARSZAWO MOJA WARSZAWO | festiwal o byciu razem

zobacz dokumentację edycji z roku 2024

Dowiedz się więcej