Joanna Wowrzeczka
Łączenie


mikrozamówienie #52 | 28 maja 2021

Joanna Wowrzeczka – artystka (dr 2008, hab. 2016) i socjolożka sztuki (dr 2004), wykładowczyni akademicka, działaczka społeczna, radna miasta Cieszyna (Klub Radnych Siła), Mama, współzałożycielka Galerii „Szara” w Cieszynie (obecnie w Katowicach), szefowa Świetlicy Krytyki Politycznej w Cieszynie.

fot. Bartosz Fatek

Praca powstała jako część cyklu „mikrozamówienia” realizowanego przez Jasną 10: Warszawską Świetlicę Krytyki Politycznej w ramach programu „Centrum Jasna” finansowanego ze środków Miasta Stołecznego Warszawy.

kurator: Wojtek Zrałek-Kossakowski

Remont głównej ulicy w moim rodzinnym mieście. Trzecie przekopywanie głównej arterii miasta między rokiem 2012 a 2021. Wzdłuż Głębokiej jest 64 numerów kamienic, pod każdym zamieszkuje  od jednej do kilku rodzin, a pomiędzy nimi są sklepy, zakłady usługowe, instytucje.

Apteka, 4 banki, biblioteka, biuro nieruchomości, biuro podróży, Cech Rzemieślników i Przedsiębiorców, dekoracje dla domu, drogeria, fotograf(ka), 2 zakłady fryzjerskie, 2 sklepy z galanterią skórzaną i parasolkami, 2 sklepy telefonii komórkowej, 3 sklepy z wyrobami jubilerskimi, 2 kantory wymiany walut, sklep z kapeluszami, nakryciami głowy i kotylionami, 2 kawiarnie, księgarnia, księgarnio-kawiarnia,  2 kwiaciarnie, Muzeum Drukarstwa, mydlarnia, 2 optyków, pasmanteria, pączkarnia, 2 piekarnie, biuro PTTK, 3 restauracje, sklep mięsny, sklep z kanapkami cieszyńskimi i rybami, sklep z kawą i herbatą, 2 sklepy z odzieżą dla dzieci, sklep z ręcznikami i pościelą, 6 sklepów obuwniczych, 2 sklepy spożywcze, 3 sklepy z upominkami/pamiątkami/home decor, 5 sklepów z bielizną, 24 sklepy z odzieżą, studio paznokci, szkoła jazdy, zdrowa żywność, zegarmistrz.

Wzdłuż tej ulicy mieszka ponad 200 osób, pracuje ok. 180, korzysta z niej na co dzień na pewno parędziesiąt, jeśli nie paręset. Jest to pierwszy ciąg  komunikacyjny po przejściu granicy z Czeską Republiką.  Remont jest więc przede wszystkim utrudnieniem komunikacyjnym i to na skalę międzynarodową. W umowie między miastem a wykonawcą inwestycji mieszkańcy, pracownicy, użytkownicy tej części Cieszyna nie zostali zaopiekowani. Zamawiający (gmina) odstąpił od dookreślenia obszaru związanego z naruszaniem ciszy nocnej, mieszkańcy nie otrzymali informacji o ścisłych godzinach pracy robotników. Nie ma też zapisu o hałasie czy bałaganie, który dotyka przede wszystkim przedsiębiorców prowadzących wszystkie wyliczone sklepy czy świadczących usługi. Umowa obejmuje wyłącznie to, co policzalne, co może opowiadać o inwestycji wprost. Wniosek, na podstawie którego remont otrzymał dotację, wskazuje osoby odpowiedzialne za poszczególne obszary projektu. Niestety nikomu nie przypisano komunikacji z ludźmi, którzy mieszkają, żyją w tym obszarze.

Widząc rozdrażnienie, bezradność, poczucie zagrożenia, osłabienie, smutek, złość wszystkich, którzy muszą zmagać się ze zmianami drożności ulicy z dnia na dzień, brakiem widocznej i czytelnej informacji usytuowanej we właściwym miejscu, podjęłam decyzję o włączeniu się w  funkcjonowanie placu budowy konstruktywnie, w tym nieuwzględnionym w projekcie polu:  polu komunikacji.

Wykonawca korzystał tylko z jednego komunikatu i zmieniał kierunek strzałek. „Uwaga. Przejście drugą stroną chodnika.(Strzałka). Dojście jedynie do lokali handlowych oraz mieszkalnych nie objętych przebudową podczas etapowania robót. Przepraszamy za utrudnienia oraz prosimy o wyrozumiałość i zachowanie bezpieczeństwa podczas poruszania się po placu budowy” (pisownia oryginalna). Informacja brzmiała niezrozumiale nie tylko dla Czechów i chyba bardziej jak tekst szkicu do piosenki, niż próba porozumienia z użytkownikiem, instrukcja zachowania.  Opracowałam zestaw informacji w języku polskim i czeskim (dziękuję za wsparcie Wero Pehe), fluorescencyjne słupki do ich montażu oraz ponad 3-metrowy plan całej przestrzeni poddanej remontowi z oznaczeniem wszystkich sklepów i usług w celu codziennego aktualizowania informacji (dziękuję za wsparcie w montażu Beacie i Marcinowi Mońka). Spotkałam się z kierownikiem budowy, z którym omówiłam współpracę. Porozmawiałam z użytkownikami ulicy, żeby zbudować z nimi porozumienie  w sprawie poprawy komunikacji; zobowiązali się  oni zgłaszać uwagi co do czytelności informacji, jak i zapotrzebowania na nowe. Szybko zaczęła się wokół tej prostej sprawy budować relacja, jakiś nowy dla mnie rodzaj więzi. Radość na gruzach. Koniec remontu przesuwa się ze względu na opóźnienia, których nie dało się przewidzieć w planie inwestycji. Mam więc co robić do września. Fascynująca komunikacja budowana na pominięciu/niedopatrzeniu projektantów, a dokarmiana pandemią i remontem.

RÓŻNORODNE MIASTO WARSZAWA NA WIELE JĘZYKÓW

RÓŻNORODNE MIASTO WARSZAWA NA WIELE JĘZYKÓW

EUGENIA BALAKIREVA (Białoruś)
MICHAŁ BORCZUCH
NOUMS DEMBELE (Burkina Faso)
HUBERT ZEMLER
CHRISTINA ESHAK (Syria)
OLGA MYSŁOWSKA
MARTINA KUZMANOVIĆ (Serbia)
KATARZYNA GÓRNA
DINA LEONOVA (Białoruś)
DIANA LELONEK
MARIA MARTOS (Ukraina)
RAPHAEL ROGIŃSKI

słuchowisko:
Wojtek Zrałek-Kossakowski
Marcin Lenarczyk

Dowiedz się więcej